Add a dynamically-resized background image to the page.txt Sayed Hafez (sayedhafez948@gmail.com) جارٍ عرض Add a dynamically-resized background image to the page.txt.

أدخل كلمة للبحث

الثلاثاء، 7 فبراير 2023

369 تحقيق شامل واستطلاع رأي حول مسرحية الأطفال سندريلا عبد القادر كراجة

   دراسات من كتب 

(  369)

 

تحقيق شامل واستطلاع رأي
حول مسرحية الأطفال سندريلا

عبد القادر كراجة

دراسة من كتاب





السيد حافظ في عيون كتاب ونقاد و أدباء فلسطين


بقلم

نقاد وأدباء فلسطين

طبعة 2022



 

تحقيق شامل واستطلاع رأي
حول مسرحية الأطفال سندريلا

عبد القادر كراجة

24 ربيع الثاني 1404 هـ الموافق كانون الثاني " يناير " 1984م (السياسة الكويتية) العدد 4138

 


مسرح الطفل البداية سعودية أم كويتية؟؟

المسرح نبض الحياة.. مرآة تعكس واقع المجتمع.. وسيلة ترشيد وتوجيه.. مرفق إعلامي حيوي تتجسد على منصته عادات وقيم وتراث الأمم.. ومسرح الطفل بدايته قريبة نسبيا على المستوى العربي.. أما خليجيا فالبداية كانت من مسرح المدرسة لكن البداية الحقيقية فهي مصدر خلاف.. حيث يرى الأستاذ عبد الرحمن المريخي أن البداية سعودية من خلال مسرحيته " ليلة الناقلة " ويرى الأخرة في الكويت أن البداية كويتية من خلال مسرحية (السندباد)

وقد وافتنا الزميلة إيمان حسين بهذا التحقيق الشامل عن المسرحية رقم (6) كويتياً وهي مسرحية سندريلا أول مسرحية مكتملة من كافة النواحي مستفيدين من أخطاء التجارب السابقة.

المخرج المنصور: منذ عام ونحن نجهز مسرحية سندريلا

المؤلف: يحضرون أطفالهم ويتركونهم مع الخادمات!!

المؤلف حافظ: أنا مع العامية!

رأي الصحافة: رأي رجال الفكر والفن..

الكويت – إيمان حسين:

تقول السيدة عواطف البدر مديرة مسرح الطفل:

-  هذه التجربة السادسة لنا في مسرح الطفل.. وهي مسرحية " سندريلا " ولقد حاولنا تجاوز الأخطاء التي وردت في التجارب الخمس السابقة.. حيث اتهمنا الكتاب بتجاوز فكر الطفل وان المسرحية أكبر من مرحلة الطفولة فحاولنا الخروج من دائرة التجاوز إلى مرحلة المعايشة ومخاطبة الطفولة من أعماقها وان يكون مسرح الطفل محتويا على الفكرة والفرجة. لقد قدمنا من قبل مسرحية السندباد البحري للكاتب محفوظ عبد الرحمن ثم البساط السحري للكاتب مهدي الصايغ فمسرحية ا.ب.ت للمؤلف خالد الخشاب ثم مسرحية " العفريت " قفص الدجاج لمحمد عبد الله ثم " سندريلا " للمؤلف السيد حافظ.

هل يعني هذا إنكم تبتعدون عن استخدام الرمز؟

-   من المفروض أن تكون الأم مع الأولاد في مشاهدة المسرحية حتى تشرح للأطفال وتوجههم وتشاركهم في العمل المسرحي، ولكن الذي يحدث أن معظم أولياء الأمور يحضرون الأطفال إلى المسرح ومعهم الخادمات ويتركونهم ثم يعودون في نهاية العرض المسرحي ليأخذوا أطفالهم أننا نقدم العمل للأسرة ككل ولا نريد إلا تربية جيل من الأطفال متذوق محب للمسرح.. متفهم لدوره في الحياة وهذا هو هدفنا في مسرح الطفل.

أما المخرج منصور المنصور فيقول:

منذ عام ونحن نستعد لتجربة سندريلا.. بدأنا مرحلة القراءة للنص.. ثم دراسته. ثم قمنا بعمل التعديلات مع المؤلف وبعدها بدأنا عرض نص المسرحية على دكتور في علم التربية حتى يرى الجوانب التربوية في النص والمناسبة والعمل على الاستفادة من الإرشادات والملاحظات التي يستحسن تعميقها والاستفادة منها. ومن هنا بدأت المرحلة الثانية.. أما المرحلة الثالثة فكانت دراسة النص مع كاتب الأغاني فلاح هاشم الذي أمضي معي قرابة شهرين في كتابة الأغاني الدرامية.. ثم كانت المرحلة الثالثة.

وبدأت المرحلة الرابعة مع الملحن طالب غالي الذي وضع أسس الألحان الدرامية الخاصة بالعمل وقد استغرق ثلاثة شهور وكانت المرحلة الخامسة للموزع شعبان أبو السعد الذي قام بالتوزيع بما يتناسب ودراما العمل..

وكانت المرحلة السادسة لدكتور حسن خليل مصمم الرقصات الذي قام بوضع وتصميم الرقصات التعبيرية بما يتناسب وحجم العمل ودراما المسرح والذي يناسب العمل كعمل درامي وموجه للأطفال.. وكانت التجربة مع مهندس الديكور.. ثم المرحلة الأخيرة وهي تصميم الأزياء مع مصممة الأزياء رجاء البدر. الحمد لله كانت التجربة موفقة وقد وفقنا الله مما جعل الجمهور يحجز للمسرحية لمدة أسبوعين مقدما منذ أول ليلة افتتاح.

وسألت المؤلف السيد حافظ:

اللهجة العامية الكويتية هي لغة الحوار في مسرح الطفل.. هل بالإمكان تكييف هذه العامية بحيث تصبح لغة عربية (وسطى) حتى يفهمها الطفل العربي في أي مكان من وطننا العربي خاصة وان السيد حافظ مؤلف مصري عربي وبحيث نضمن أن تعم الفائدة على الجميع؟

أجاب المؤلف:

- هذا سؤال بديع.. اللغة أجنحة للمضمون.. للإحساس ولغتنا العربية عندما نتعامل معها نتعامل على استحياء وحذر خوفا من حراس أبواب النحو والصرف.. لم نحاول أن نفجر بركان اللغة العربية لذلك حدثت الكارثة.. لغتنا العربية تتجمد في الشمع في تلك الكتب اللغوية.. ومع هذا أستطيع أن أقول لك إن اللغة العربية لها عدة مستويات المستوى الأول هو لغة القرآن الكريم فلغة الأحاديث النبوية الشريفة ثم الشعر العربي القديم المستوى الثاني هو لغة البرامج الدينية وكتابة التفاسير الثقافية التي تقدم في الإذاعة والتلفزيون والمستوى الثالث هو لغة الصحافة اليومية والمجلات.. أما اللهجة المحلية فهي تنقسم في الوطن العربي إلى مستويين مستوى لهجة المدينة ومستوى لهجة الريف أو بمعنى آخر مستوى أهل الحضر ومستوى أهل البدو.. أو مستوى أهل السواحل أو لهجة مستوى أهل داخل المدن.. ونحن في زمن تخون الأمة نفسها.. فالنعرة الإقليمية تزداد يوما بعد يوم.

وهناك مخطط استعماري واضح لتغذية هذه النعرات والمؤامرة الاستعمارية للأسف ناجحة في الساحة العربية ألف في المائة فالآن في الكويت سياسة تكويت المسرحية وفي السعودية سعودة المسرحية وفي العراق تعريق المسرحية وفي تونس تونسة المسرحية وهكذا.. كل هذا يجعلنا نطوق اللغة العربية ونخنقها.. أنا لست ضد العامية لأني اكتب بها أحيانا.. فلكل فن لغة.. مثل فن لغة الرواية. وفن لغة القصة القصيرة.. وفن لغة المسرح.. وفن لغة الشعر.. ان اللغة بستان شاسع الامتداد وكل أديب أو كاتب له أن يختار الشجرة أو الثمار التي يقدمها للناس وان يسافر في بحر الألفاظ والمعاني وأتمنى أن نعرف وجه الكلمة المضيئة، فالإغراق في الألفاظ المحلية يعني ابتعادنا عن 99% من الساحة العربية.. وكلما اقتربنا من العامية الغارقة في نخاع دولة عربية كلما ازدادت الغيوم الثقافية واصبح أنين التفرقة يزداد وانا مع اللغة العامية التي تلمس أحشاء المدن العربية وتحمل بريق الشموس تلك اللغة الحبلى بالأرض والعشق والدم والوطنية وضد العامية التي تخنق الفكرة، أو الفصحى التي تصنع الجدران وتفصل الناس عن الفهم لأن الأمية الأبجدية في الوطن العربي تعادل 95% إما الأمية الثقافية فتعادل 99% والطفل في الوطن العربي يحتاج إلى أن يعرف أن العربي اخو العربي وليس ضده واننا وطن واحد ولسنا أوطانا تجمعنا رابطة الدين واللغة وتفرقنا الآن القوانين. وانا مع تغيير أي نص مسرحي عربي حسب (وجوده) وارتباطه ببعدي الزمان والمكان مع الحفاظ في الوقت نفسه على أن يصبح للكلام طاقة انتشارية ويكون قادرا على الاستيعاب المطلق فيصل عددا كبيرا من الأطفال في أرجاء الوطن العربي

هل لمسرح الطفل تكتيك خاص. يبسطه ويجعله أكثر قبولا لدى الأطفال وهل ينعكس ذلك على الألوان والديكور والأزياء؟

- عقلية الطفل عقلية مجردة تستطيع ان تتقبل اكثر الأمور تعقيدا في التكتيك.. خذ عندك مثالا للكارتون أفلام الكارتون.. يأتي البطل الكارتوني يختبئ في بطن شجرة.. تضربه الشجرة وتلقيه في الماء.. يبلعه الحوت يشعل شمعة من جيبه.. في بطن الحوت. يعثر على سكين فيقوم بتهديد أمعاء الحوت.. فيفتح الحوت فمه فيخرج للشاطئ.. يبحث عن نظارته فيجد رجلا مسنا.. له ذقن طويلة يبحث في تلك الذقن فيجد مجموعة عصافير ثم تخرج بندقية تضرب أحدها وتختفي البندقية..

وهكذا.. الطفل يضحك ويتقبل هذا التكتيك البالغ التعقيد ولو قدمت هذا الموضوع في فيلم للكبار لضحكوا عليك وقالوا هذا ضرب من اللامعقول! وكيف؟ وكيف ؟ الطفل عقليته ناضجة فنيا عن عقلية الكبير ولغة الطفل هي لغة الخيال فإنه يجب أن يشاهد الحيوان له علاقة مع الإنسان (وهنا اقصد الطفل من الخامسة إلى التاسعة) تكتيك مسرح الطفل حتى الآن مفهومه في الوطن العربي هو مفهوم "المسرح الفقير" حيث المهمينون عليه يظنون أن الطفل ساذج لا يعرف شيئا يخدعون انفسهم.. إن مسرح الطفل هو مسرح الخيال.. أي مسرح التكتيك المعقد.. إذا استخدمت في مسرح الكبار (25 سبوت) إضاءة. عليك أن تستخدم في مسرح الأطفال خمسين اسبوت إضاءة إذا صرفت على ديكور مسرحية للكبار الفي دولار عليك أن تصرف أربعة الأف دولار لديكور مسرحية أطفال والأزياء أيضا تتكلف نفس التكاليف.

لأن عين الطفل مليئة بالرؤى.. هي عين الفلسفة وعين الشعر وعين الفن وعين الموسيقى. وعين الطبيعة البكرية.. انها العين التي ترى ألوان قزح دوما انه الخيال الذي يركب السيول والكواكب ويرتدي أجنحة الفراشة ويدخل في أحشاء الصخر ويسمع هسيس الغابة وأجراس الجبال ويلمس عنق السحاب يا عزيزتي مسرح الطفل في الدول الأجنبية يتمنى الكبار الدخول لمشاهدته حتى يعثر كل فرد منهم على طفولته المفقودة.

ماذا قال رجال أبو زيد؟

رئيس تحرير مجلة عالم الفكر بالكويت:

مسرحية سندريلا.. عمل جيد جدا.. نظيف فكريا وفنيا ويشرف الحركة المسرحية في الكويت والخليج فهو يحتوي على قيم جمالية وفنية وتقدم الحكاية الشعبية العالمية في إطار يخدم البيئة والطفل الذي يحتاج إلى من يهتم به وبعالمه وأهنئ العاملين بهذا العمل على جهودهم.

وقال الدكتور صلاح كامل :

القنصل المصري بالكويت

مسرحية سندريلا تعتبر خطوة متقدمة للمؤلف السيد حافظ الذي أول مرة يكتب للطفل ولمسرح الطفل الذي تقوده السيدة عواطف البدر وللمخرج منصور المنصور الذي وهب نفسه لهذا المسرح منذ ست سنوات وقال الدكتور سليمان الشطي رئيس تحرير مجلة البيان الكويتية: المسرحية وجبة دسمة.









 






عزيزي الزائر أنت تتصفح الآن مدونة أعمال الكاتب/ السيد حافظ

*****

مدونة أعمال الكاتب السيد حافظ

مدونة شخصية , فنية وأدبية. تعرض أعمال الكاتب/ السيد حافظ المسرحية والروائية. وأهم الدراسات والمقالات والرسائل والأبحاث والكتب التي تناولت أعماله...





 السيد حافظ كاتب مسرحي وروائي, ومخرج مسرحي, وهو رائد المسرح التجريبي في المسرح المصري والعربي منذ أوائل السبعينيات, كما أنه عمل بالصحافة المصرية والعربية لسنوات طويلة.

برز الكاتب السيد حافظ منذ أوائل السبعينيات ككاتب ومخرج مسرحي تميز بأسلوبه التجريبي المتمرد على القوالب التقليدية في الكتابة المسرحية منذ صدور مسرحيته التجريبية الأولى "كبرياء التفاهة في بلاد اللا معنى" التي أثارت جدلا كبيرا حينها, وهي أول مسرحية صدرت من المسرح التجريبي عام 1970م عن دار "كتابات مناصرة" لصاحبها الناقد التشكيلي/ صبحي الشاروني. كما كان الكاتب السيد حافظ أول من أدخل المسرح التجريبي في العراق بمسرحية "الطبول الخرساء في الأودية الزرقاء" حينما أخرجها المخرج/ وليم يلدا في معهد الفنون المسرحية عام ١٩٧٧م, وبعده بعامين كانت المسرحية الثانية من تأليف/ السيد حافظ  "حكاية الفلاح عبد المطيع" حيث عرضت على يد دكتور/ سعدى يونس عام 1979م, وقدمت في المقاهي والساحات في العراق.

 

وقد توالت أعماله المسرحية التي بلغت حتى الآن أكثر من 200 مسرحية تراوحت  بين المسرح التجريبي والمسرح الكلاسيكي والتاريخي والتراثي ومسرح الطفل, والمسرح الكوميدي, والمسرح النسوي أيضا.




Alsayed Hafez's

business blog

Blog of the works of the writer, Mr. Hafez

A personal, artistic and literary blog. It displays the theatrical and fictional works of the writer, Mr. Hafez. The most important studies, articles, letters, research and books that dealt with his work...

  Mr. Hafez is a playwright, novelist, and theater director. He has been a pioneer of experimental theater in Egyptian and Arab theater since the early seventies. He has also worked in the Egyptian and Arab press for many years.

The writer, Mr. Hafez, has emerged since the early seventies as a writer and theater director, distinguished by his experimental style that rebels against traditional templates in theatrical writing since the publication of his first experimental play, “The Pride of Banality in the Land of Meaninglessness,” which sparked great controversy at the time. He was also the first to introduce experimental theater in Iraq with a play “The Mute Drums in the Blue Valleys” was directed by director William Yalda at the Institute of Dramatic Arts in 1977 AD, and two years later the second play was written by Mr. Hafez “The Story of the Peasant Abdul Muti’”, which was presented by Dr. Saadi Younis in 1979 AD, and presented in cafes. And squares in Iraq.

 

His theatrical works have so far amounted to more than 150 plays, ranging from experimental theatre, classical, historical and heritage theatre, children’s theatre, comedy theatre, and feminist theatre as well.





-    السيد حافظ من مواليد محافظة الإسكندرية جمهورية مصر العربية 1948

-    خريج جامعة الإسكندرية قسم فلسفة واجتماع عام 1976/ كلية التربية.

-    أخصائي مسرح بالثقافة الجماهيرية بالإسكندرية من 1974/1976.

-    حاصل على الجائزة الأولى في التأليف المسرحي بمصر عام 1970.

-    مدير تحرير مجلة (الشاشة) (دبي مؤسسة الصدي 2006– 2007).

-    مدير تحرير مجلة (المغامر) (دبي مؤسسة الصدي 2006 – 2007).

-    مستشار إعلامي دبي مؤسسة الصدى (2006 – 2007).

-    مدير مكتب مجلة أفكار بالقاهرة (الكويت).

-    مدير مركز الوطن العربي للنشر والإعلام (رؤيا) لمدة خمسة سنوات.

-  حصل على جائزة أحسن مؤلف لعمل مسرحي موجه للأطفال في الكويت عن مسرحية سندريلا عام1980.

-     حصل على جائزة التميز من اتحاد كتاب مصر 2015

- تم تكريمه بالمهرجان القومي للمسرح المصري عام 2019.

 كتب عنه أكثر من 52 رسالة جامعية بين مشروع تخرج أو ماجستير أو دكتوراة

 


0 التعليقات:

إرسال تعليق

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More